●在辦公室
趕上了!
I made it! *可以用于上班、上學(xué)和坐車時的情況。
I made it! (我趕上了?。?/p>
Not quite. (那可未必。)
I'm on time!
I arrived on time! (正點(diǎn)到達(dá)。)
要嚴(yán)格遵守時間。
Be punctual!
Be punctual! (要嚴(yán)格遵守時間。)
Yes, sir.(是,知道了。)
你又遲到了。
You are late again.
我只遲到了5分鐘。
I was only late by five minutes.
I was only five minutes late.
打出勤卡了嗎?
Did you punch in? *上班時。
Did you punch out? *下班時。
讓我看看我的日程安排。
Let me check my schedule.
Can we meet on Tuesday? (星期二我們可以見面嗎?)
Let me check my schedule. (讓我看看我的日程安排。)
Let me look over my schedule.
Let me confirm my schedule.
我有好多事要干。
I've got so much to do.
I've got so much to do. (我有好多事要干。)
Don't worry. You can do it. (不用擔(dān)心,你完全能干好?。?/p>
I have so much to do.
I have many things to do.
I'm extremely busy. (我非常忙。)
我的時間安排很緊。
I'm pressed for time.
我是個普通的公司職員。
I'm an ordinary office worker. *ordinary“平凡,普通”?!澳新殕T”、“女職員”均用an office worker表示。
I do office work. (我是個公司職員。)
I'm a regular office worker. (我是個普通的公司職員。)
這工作不太費(fèi)事。
The work doesn't need much effort.
The work doesn't need much effort. (這工作不吃力。)
Lucky you! (那你太幸運(yùn)了。)
It's an easy job. (這個工作不吃力。)
干活別偷懶。
Don't neglect your duties! *neglect“不認(rèn)真對待工作,不履行義務(wù),馬馬虎虎的態(tài)度”。Duty“義務(wù)”。
Don't neglect your duties! (干活別偷懶。)
Okay. I won't. (好的,絕不偷懶。)
西區(qū)由我負(fù)責(zé)。
I'm in charge of the west side.
I take charge of the west side. (西區(qū)由我負(fù)責(zé)。)
I'm responsible for the west side.
我已經(jīng)結(jié)束那項工作了。
I'm done with the work.
I'm done with the work. (我已結(jié)束那項工作了。)
Already? (已經(jīng)結(jié)束了?)
I'm finished with the work.
I'm all done with the work.
我還能工作好長時間呢。
I can still work for a long time.
I'll be able to work for many more years. (我還能工作好多年呢。)
I still have many years of work. (我還可以干上好幾年。)
我們的上司被解雇了。
Our boss has been fired. *fire“撤職,解雇”。
Our boss has been fired. (我們的上司被解雇了。)
You're kidding! (你不是在開玩笑吧?。?/p>
Our boss has been dismissed.
Our boss has been let go.
Our boss has been canned. *俚語。
Our boss has been sacked. *俚語。
請把這個訂在一起。
Please staple these together. *stapler 是名詞,“訂書器”。 staple為動詞,“訂在一起”。
能幫我復(fù)印一下這份材料嗎?
Would you copy these papers?
復(fù)印機(jī)有毛病了。
This copy machine doesn't work.
This copy machine isn't working.
This copier is broken. (這臺復(fù)印機(jī)壞了。)
我想復(fù)印機(jī)是沒紙了。
I think it ran out of paper. *run out“用完”。
I think it's out of paper.
付款截止到什么時候?
When is this due? *due“已到付款截止日期”。
When do I have to pay this by?
When is the last day I can pay for this?
How long is the pay period?
When is the pay period over?
When does this have to be finished by?
付款日期截止到30號。
It's due on the thirtieth.
我們休息一會兒吧。
Let's take a break.
Let's take a break. (我們休息一會兒吧。)
Yes, let's. (好吧,休息一會兒吧。)
Let's take a break, shall we?
Shall we take a break. (我們休息一會兒嗎?)
能幫我倒杯咖啡嗎?
Get me a cup of coffee, will you? *用于上級對下級。
Would you bring me a cup of coffee? (能麻煩您幫我倒杯咖啡嗎?) *這種說法要禮貌得多。
您想喝杯咖啡嗎?
Would you like some coffee?
Would you care for some coffee? *比較有禮貌的說法。
Do you want some coffee?
How about some coffee?
那真是太好了。
That would be great. *用于回答別人的邀請和建議。
That would be perfect.
That would hit the spot.
That would be grand. *比較舊的說法。