日語(yǔ)的介紹
日本語(yǔ)(日本語(yǔ)/にほんご Nihongo?),簡(jiǎn)稱日語(yǔ),其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。雖然日本并沒(méi)有在法律上明確規(guī)定其官方語(yǔ)言,但是各種法令都規(guī)定了要使用日語(yǔ),在學(xué)校教育中作為國(guó)語(yǔ)教授的也是日語(yǔ)。日語(yǔ)是日本的公用語(yǔ)言是不爭(zhēng)的事實(shí)。
雖然并沒(méi)有精確的日語(yǔ)使用人口的統(tǒng)計(jì),不過(guò)計(jì)算日本國(guó)內(nèi)的人口以及居住在日本國(guó)外的日本人和日系人,日語(yǔ)使用者應(yīng)超過(guò)一億三千萬(wàn)人。幾乎所有在日本出生長(zhǎng)大的日本國(guó)民都以日語(yǔ)為母語(yǔ)。此外,對(duì)于失聰者,有對(duì)應(yīng)日語(yǔ)文法及音韻系統(tǒng)的日本手語(yǔ)存在。
在日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界,如果無(wú)特別說(shuō)明,“日語(yǔ)”(日本語(yǔ))這個(gè)詞匯,一般是指以江戶山手地區(qū)(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎(chǔ)的日語(yǔ)現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),有時(shí)也稱作“共通語(yǔ)”。
日語(yǔ)與漢語(yǔ)的聯(lián)系很密切,在古代的時(shí)候,由于受到關(guān)中文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字被傳入日本,到了近代的時(shí)候,大量的日語(yǔ)詞匯大量進(jìn)入中國(guó),并取代了音譯詞,而被漢語(yǔ)采用。
學(xué)習(xí)目標(biāo)
1.學(xué)會(huì)日語(yǔ)發(fā)音技巧
2.能進(jìn)行寒暄問(wèn)候
3.掌握800左右詞匯量
4.借助工具書(shū)完成短期旅行
課程內(nèi)容
適合對(duì)象
1.日語(yǔ)零基礎(chǔ)或稍有基礎(chǔ),想要學(xué)習(xí)日語(yǔ)基礎(chǔ)的同學(xué);
2.有短期游學(xué),旅游計(jì)劃的同學(xué);
3.學(xué)習(xí)目標(biāo)不明確,想先試試看日后再?zèng)Q定的同學(xué);
JLTP的介紹
JLTP是( The Japanese-Language Proficiency Test)的縮寫(xiě),俗稱日本語(yǔ)能力測(cè)試。由日本國(guó)際交流基金會(huì)及日本國(guó)際教育支援協(xié)會(huì)于1984年建立的一套較為完整的考試評(píng)價(jià)體系。是以母語(yǔ)非日語(yǔ)學(xué)習(xí)者為對(duì)象,進(jìn)行日語(yǔ)能力測(cè)試和認(rèn)定的一向考試。也是現(xiàn)行對(duì)日語(yǔ)水平堅(jiān)定國(guó)際權(quán)威鑒定。也是日本留學(xué),日企就業(yè)的敲門磚。
學(xué)員風(fēng)采
辦學(xué)特色
1、 實(shí)用式教學(xué):堅(jiān)持學(xué)習(xí)一個(gè)月,日常對(duì)話沒(méi)問(wèn)題。
2、 快樂(lè)是教學(xué):定期舉辦沙龍,課外活動(dòng)課等,讓外教帶領(lǐng)我們走進(jìn)一個(gè)外語(yǔ)的美妙世界。
3、 信譽(yù)是教學(xué):一期不會(huì),下期免費(fèi)。
4、服務(wù)式教學(xué):為落課的同學(xué)免費(fèi)提供補(bǔ)課,催促并監(jiān)督學(xué)員按時(shí)過(guò)來(lái)上課
學(xué)習(xí)日語(yǔ)的優(yōu)點(diǎn)
個(gè)優(yōu)點(diǎn)是:日語(yǔ)是公認(rèn)的發(fā)音優(yōu)美的語(yǔ)言。在語(yǔ)言學(xué)上,評(píng)價(jià)一種語(yǔ)言的發(fā)音是否優(yōu)美,有一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),那就是輔音數(shù)量和元音數(shù)量的比例,比較合適,好是一比一,比如“さくら”,它的發(fā)音是 [s]a[k]u[r]a(我故意把輔音放在方括號(hào)中),您看,一個(gè)輔音帶一個(gè)元音,正好是一比一,很規(guī)范,這樣的語(yǔ)言,發(fā)音就好聽(tīng)。相反,您看這個(gè)英語(yǔ)單詞script,它的發(fā)音是[skr]i[pt],五個(gè)輔音帶一個(gè)元音,這樣的語(yǔ)言,發(fā)音就難聽(tīng)。所以,在國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界,日語(yǔ)、意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ),是三個(gè)公認(rèn)的發(fā)音優(yōu)美的語(yǔ)言,并且日語(yǔ)排在位。
第二個(gè)優(yōu)點(diǎn)只對(duì)我們中國(guó)人有用,對(duì)外國(guó)人無(wú)用,那就是,由于日語(yǔ)中的許多漢字,來(lái)源于古漢語(yǔ),因此學(xué)習(xí)日語(yǔ),有助于我們學(xué)習(xí)古文和成語(yǔ)。這樣說(shuō)有點(diǎn)抽象,我舉一個(gè)具體例子。假設(shè)今天上午節(jié)課是日語(yǔ)課,日語(yǔ)老師教同學(xué)們一個(gè)單詞“蹴る”,中文意思就是“踢”。第二節(jié)課是語(yǔ)文課,語(yǔ)文老師在黑板上寫(xiě)了一個(gè)成語(yǔ)“一蹴而就”,老師問(wèn)同學(xué)們,你們知道“蹴”的意思嗎?我敢**,所有同學(xué)都會(huì)回答:知道!因?yàn)樗麄儎倓傇谌照Z(yǔ)課上學(xué)過(guò)這個(gè)漢字。