廣州領(lǐng)達(dá)語言培訓(xùn)中心

7x24小時(shí)咨詢熱線

400-660-3310

當(dāng)前位置 : 好學(xué)校 廣州領(lǐng)達(dá)語言培訓(xùn)中心 學(xué)習(xí)資訊 資訊詳情

易錯(cuò)分析:英語中12個(gè)典型的中國(guó)式錯(cuò)誤

2014-06-16

針對(duì)英語復(fù)習(xí)中的12個(gè)易錯(cuò)點(diǎn)進(jìn)行分析。

1. 這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的。

誤:The price is very suitable for me。

正:The price is right。

提示:suitable(合適的、相配的)常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰?。The following programme is not suitable for children. 這句話用后面的說法會(huì)更合適。

2. 你是做什么工作的呢?

誤:What's your job?

正:Are you working at the moment?

提示:what's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),如此直接的問法會(huì)讓對(duì)方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in?

3. 用英語怎么說?

誤:How to say?

正:How do you say this in English?

提示:How to say是在中國(guó)為泛濫成災(zāi)的中國(guó)式英語之一,這絕不是地道的英語說法。同樣的句子有:請(qǐng)問這個(gè)詞如何拼寫?How do you spell that please?請(qǐng)問這個(gè)單詞怎么讀?How do you pronounce this word?

4. 明天我有事情要做。

誤:I have something to do tomorrow。

正:I am tied up all day tomorrow。

提示:用I have something to do來表示您很忙,這也完全是中國(guó)式的說法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I'm tied up。還有其他的說法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。

5. 我沒有英文名。

誤:I haven't English name。

正:I don't have an English name。

提示:許多人講英語犯這樣的錯(cuò)誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因?yàn)閔ave在這里是實(shí)義動(dòng)詞,而并不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面那個(gè)沒有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請(qǐng)您再說幾話:我沒有錢;I don't have any money。我沒有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。我沒有車。I don't have a car。

針對(duì)高考英語復(fù)習(xí)中的12個(gè)易錯(cuò)點(diǎn)進(jìn)行分析。

6. 我想我不行。

誤:I think I can't。

正:I don't think I can。

提示:漢語里說“我想我不會(huì)”的時(shí)候,英語里面總是說“我不認(rèn)為我會(huì)”。以后您在說類似的英語句子的時(shí)候,只要留心,也會(huì)習(xí)慣英語的表達(dá)習(xí)慣的。

7. 我的舞也跳得不好。

誤:I don't dance well too。

正:I am not a very good dancer either。

提示:當(dāng)我們說不擅長(zhǎng)做什么事情的時(shí)候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個(gè)好的舞者。

8. 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?

誤:What time is it now?

正:What time is it, please?

提示:What time is it now是一個(gè)直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時(shí)候沒有必要說now,因?yàn)槟豢赡軉杦hat time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英語習(xí)慣的說法是:請(qǐng)問現(xiàn)在幾點(diǎn)了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時(shí)間限制的時(shí)候特別合適。

9. 我的英語很糟糕。

誤:My English is poor。

正:I am not fluent, but at least I am improving。

提示:有人開玩笑說,全中國(guó)人擅長(zhǎng)的一句英文是:My English is poor. 外國(guó)人遇到自己外語不好的情況,他們會(huì)說: I am still having a few problem, but I am getting better。

10. 你愿意參加我們的晚會(huì)嗎?

誤:Would you like to join our party on Friday?

正:Would you like to come to our party on Friday night?

提示:join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會(huì),如:join a health club; join the Communist Party。事實(shí)上,常常與party搭配的動(dòng)詞是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

針對(duì)高考英語復(fù)習(xí)中的12個(gè)易錯(cuò)點(diǎn)進(jìn)行分析。

11. 我沒有經(jīng)驗(yàn)。

誤:I have no experience。

正:I don't know much about that。

提示:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因?yàn)槟恍枰f那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。

12. ——這個(gè)春節(jié)你回家嗎?

——是的,我回去。

--Will you be going back home for the Spring Festival?

誤:--Of course!

正:--Sure. / Certainly。

提示:以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說of course。因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“我當(dāng)然知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not。

收藏
分享到:

相關(guān)課程

相關(guān)資訊

廣州領(lǐng)達(dá)語言培訓(xùn)中心

廣州領(lǐng)達(dá)語言培訓(xùn)中心

認(rèn)證等級(jí)

信譽(yù)良好,可安心報(bào)讀

廣州領(lǐng)達(dá)語言培訓(xùn)中心

已獲好學(xué)校V2信譽(yù)等級(jí)認(rèn)證

信譽(yù)值

  • (60-80)基礎(chǔ)信譽(yù)積累,可放心報(bào)讀
  • (81-90)良好信譽(yù)積累,可持續(xù)信賴
  • (91-100)充分信譽(yù)積累,推薦報(bào)讀

與好學(xué)校簽訂讀書保障協(xié)議:

  • 100%
  • 15
  • 172130
在線咨詢
;