"高傲” 用韓語(yǔ)說(shuō)“????" 高傲的表情說(shuō)成 " ??? ??" 就可以了!
“中國(guó)夢(mèng)”成為2013年中國(guó)重要流行詞,也登了韓國(guó)報(bào)紙上。。?!???" 就是韓國(guó)媒體介紹的 “中國(guó)夢(mèng)”!
今天我們學(xué)下“星期一綜合癥” 用韓語(yǔ)怎么講吧。。我在韓國(guó)工作的時(shí)候,過(guò)完開(kāi)心的周末,星期一早上在公司覺(jué)得很累,肯困,沒(méi)力氣。。哈哈。 我們也說(shuō) “星期一病” “???" " ?? ??? ???? ?? ???. ????? ???. ??"
我們韓國(guó)人說(shuō)“落湯老鼠” 就是中文的“落湯雞”了。。哈哈。 用韓語(yǔ)說(shuō)“ ?? ?? ??" "?? ?? ???, ??? ??? ?? ?? ??? ????.??" 祝大家學(xué)習(xí)韓語(yǔ)快樂(lè)!
大家好! 今天我在網(wǎng)購(gòu)的時(shí)候,客服和我說(shuō) “親,怎么幫助你?” 啊。。韓國(guó)也有這種說(shuō)法的。 我們是這樣說(shuō)。。“?"這是尊敬對(duì)方,比”~?" 更尊重的依存名詞。 其實(shí)這“?"是依存名詞,前面要有東西要修飾才對(duì)的。 但現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)很多語(yǔ)法上有問(wèn)題,但還是很流行一樣。。。韓國(guó)人也說(shuō) "?" 這個(gè)名詞。" ?? ??? ???????"
“真有型!” 用韓語(yǔ)怎么說(shuō)好呢? 我們通常 “型” 是“ style"來(lái)說(shuō) "???" . 那說(shuō)”有型”我們說(shuō)“???? ??", "???? ??" 實(shí)際的句子" ?? ? ??? ????? ???? ????...?", "??? ???? ?? ???? ??! "
“換季”用韓語(yǔ)說(shuō)成“環(huán)節(jié)期” “ ???" " ????? ?? ??? ???.""換季有很多人感冒”。
大家好! 今天學(xué)習(xí)啊“連休”用韓語(yǔ)怎么說(shuō)。。"??" 是直接翻譯漢字的。 “???? ?? ??? ??? ? ????" 大家這次連休要去哪里?
“眼光高” 用韓語(yǔ)怎么說(shuō)好呢? 可以直接翻譯成“ ?? ??" "?? ?? ???" 。加油友利!